Vicky Wasyleczko

correo electrónico

agregar a favoritos

 

 

 

 

Traductora inglés-español (Esp/Am)

Graduada en 2001 con el título de Traductora Técnica Científica en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "J. R. Fernández", Buenos Aires, Argentina.

Actualmente con residencia en Barcelona, España, desde 2002.

Miembro de la ATIC (Asociació de Traductors i d'Intèrprets de Catalunya)

 

Principales áreas de especialización

Medicina en general y farmacia: prospectos y folletos farmacéuticos, informes, presentaciones y procedimientos de trabajo de destacados laboratorios.

Industria: manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento de purgadores de vapor y piezas internas para torres de destilación, catálogos industriales. Luminotecnia: informes, presentaciones, folletos y catálogos de reconocido fabricante de componentes para la iluminación.

Humanidades: ensayos sobre historia socioeconómica y arquitectónica, entre otros trabajos académicos.

Audiovisual: colaboración en la realización de subtítulos (traducciones, correcciones y sincronizaciones con y sin guión) para reconocidas películas y series televisivas estadounidenses en DivX.

 

Equipo informático

Hardware: PC multimedia completo con internet de banda ancha, escáner e impresora de alta resolución, equipado para teleconferencias, grabadora de CD y DVD, fax.

Software: Windows XP Pro, Microsoft Office 2003 Pro, Adobe Acrobat, Corel Suite, diversos programas de subtitulado de DivX y de reproducción y edición de archivos multimedia, Trados, diccionarios generales y especializados y enciclopedias digitales. Conocimientos de diseño web, html y php entre otros recursos informáticos.

 

Cursos y talleres realizados

  • "Introducción a la Traducción Médica" (curso a cargo de Elisa Vilaret y Llorenç Serrahima, organizado por TRIAC, Barcelona, Marzo 2007)

  • "Sesión informativa sobre la norma de traducción" (organizada por TRIAC, Barcelona, Enero 2005)

  • "Primeros pasos en el mundo de la traducción" (con Xosé Castro, organizada por TRIAC, Barcelona, Noviembre 2004)

  • "Traducción de vídeos para doblaje" (curso/taller semestral de traducción audiovisual organizado por la AATI, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, Buenos Aires, Octubre 2001)

  • “II Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación" (organizado por el CTPBA, Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires, Buenos Aires, Abril 1998).